如何付款 | 地理位置 | 帮助中心
 
销售1部 [广州](398967157) 
华南大区销售1部服务热线:020-87568600
销售2部 [广州](954390791) 
华南大区销售2部服务热线:020-87510450
售后技术支持电话:020- 28813323
非工作时间业务电话 : 13710882884(谢生)
13265005793(李生)
付款方式
续费方式
知名客户 查看更多知名客户
中国人寿保险
TCL
熊猫PANDA
王府井
万基中国
金地集团
为什么购买美国空间.
为什么使用美国空间.
阿里巴巴为何使用美国空间.
为什么从国外很难访问中国网站
为什么收不到国外电子邮件
为什么选择美国虚拟主机.
使用海外空间有哪些好处
外贸网站怎样选用网站空间
如何选择国外虚拟主机
国际贸易企业怎样做好网上贸易
外贸业务网站设计需要注意什么
外贸网站选择国外空间的优势
美国空间租用前要考虑哪些问题
为什么我的国外客户难以访问我的网站
 
如何使一个网站赚钱

随着国际互联网的爆炸式增长,网络的力量已经深入人心,因此诞生了很多网上商城一类的网络经营公司,但无论他们是否盈利,都不可否认因特网上进行贸易还有很大的难处。

我曾多次网上交谈企业家对这项议题许多人认为网上业务收入模式往往过于依赖深思熟虑及广告成功. Back in the DotComBoom it was accepted that you didn't have to worry too much about your revenue model, it was all about investment capital and IPO's. 早在dotcomboom有人承认你不必太担心你们的收入模式这是一回事,投资资本招股的. Of course this eventually led to a crash and nowadays web business, like normal business, has to show sound revenue models and profit forecasts. 当然,最后导致机毁如今网上业务,如正常业务型号已显示良好的税收和利润预测. They need a sustainable way to make money - who would have thought that! 他们需要一个可持续赚钱途径--谁能想到!

The Internet has largely been driven by free information. 互联网已大致驱使免费信息. Users expect services and information to be provided for free and are very reluctant to spend. 用户期望服务和免费提供的资料,而且非常不愿意花费. Previously entrepreneurs used the logic that they could capture the market benefiting from network effects and then worry about making money either from advertising or by charging for services. 以前企业家认为他们可以用逻辑抢占市场的影响,并得益于网络赚钱不是那么担心广告或收费服务.

Unfortunately many web businesses quickly realised that advertising revenue sometimes wasn't enough to even cover costs let alone make a significant profit and as soon as they started charging for their services their audience quickly ran off to the nearest copy-cat free service provider out there. 可惜许多企业很快意识到网上广告收入,有时甚至是不够开销,更遑论赚取可观的利润,尽快开始收费服务观众迅速跑去就近拷贝猫免费服务提供商在那里.

So what is a web entrepreneur to do? 什么是网上创业做什么? You have a brilliant idea that will likely find an audience but how can you make money from it? 你可能会找到一个好主意,但观众怎么赚钱呢?

Before I go on I want to state that I do believe advertising revenue is a viable business model if you can balance your costs, establish a niche market and use innovative delivery methods. 我想在我继续表明我相信广告收入,如果你是一个可行的商业模式,可以平衡你的费用,建立一个利基市场,用创新的方式交货. I know because I have made money from advertising myself. 我知道,因为我自己的广告中赚到钱. However it's probably not the ideal method to become really wealthy because generally the labour and resources required to feed your audience tends to grow proportionally with the amount of advertising revenue you can generate. 但是它可能不是理想的方法,因为一般来说,成为真正富裕劳动力和饲料资源,为您的观众比例趋于增长量广告收入就可以产生. There are exceptions to this rule of course, I just suggest you carefully monitor your real results and don't invest heavily expecting advertising revenue to make you a millionaire. 这一规则有例外当然我只是建议你仔细留意你实效,不作投资,期待你广告收入百万.

Here are a few alternative strategies you can employ to generate cash: 这里有几个你可以用来替代战略产生的现金:

Sell Something 卖给

An obvious solution is to sell something. 一个明显的解决办法是卖什么. Look at your audience, or if you are at the business planning stage, your potential audience, and think about products or services they would be interested in. You might have an idea for a product or service you can produce yourself and then sell directly from your website. 你看观众,如果你是在业务规划阶段,您的潜在观众想想他们将产品或服务有兴趣,你也可能知道了你的产品或服务,再卖你能生产,直接从您的网页. Alternatively buy wholesale products from a supplier and then ship them yourself, or if you want to keep start-up costs down use a drop shipper. 另外买产品批发供应船,然后自己、如果你想要保持开办费降下来用托运人.

Key Term: Drop Shipping. 关键名词:落船. A drop shipper is a supplier or wholesaler that provides products to resellers. 托运人下降是产品的供应商或批发商提供转售. As a reseller you advertise the products for sale on your website, mail order catalogue, newsletter or other means. 作为转售商广告你对你的产品销售网站,邮购目录,或其他通讯手段. When you make a sale you don't have to ship anything, you complete the order with the drop shipper and they send the product direct to your client. 当你作买卖你不用任何船舶、你完成投递托运人和秩序与产品直接向他们送客户. This means you don't have to hold any inventory. 这意味着你不必有任何库存. This is a good method to start with if you are new to the industry or want to test your market's response to products without heavy investment. 这是一个好方法,如果你有新的开始,对业界还是想考验你市场的产品就没有投资.

Affiliate Programs 从属节目

There are literally thousands of affiliate programs out there that offer products or services (courses, eBooks, software, anything really) that you can resell to your audience. 还有数以千计的节目出有从属提供产品或服务(课程、电子书、软件什么真的),你可以转手给你的观众. You earn a percentage of the fee from every sale you make. 你赚学费占每卖你. Some programs will simply pay you for sending traffic to their website. 有些节目根本付你送他们的交通网.

The benefit of this method is you can search for products ideally suited to your target market that have proven value. 这种方法的好处是可以寻找适合你的产品目标市场,证明价值. Often affiliate programs give you direct links to professionally produced and tested sales pages, all you need to do is drive your targeted traffic to these sites. 往往下属节目制作专业给你直接联系销售测试页只要你是你驾驶车辆为对象,以这些土地.

Key Term: Affiliate Marketing is a widespread method of promoting a website, in which an affiliate is rewarded for every visitor, subscriber and/or customer provided through his/her efforts. 关键名词:从属营销方式是广泛推广网站其中属奖励每个旅客,让用户和/或客户提供他/她的努力. Compensation may be made based on a certain value for each visit (Pay-per-click), registrant (Pay-per-lead), or a commission for each customer or sale (Pay-per-Sale). 赔偿可根据某个值每次(付费点击),注册(按次铅)或者为每个客户或销售佣金(按次出售).

Affiliate programs are extremely powerful methods to sell products or services. 从属节目是一个非常强大的方式出售的商品或服务. Many of the web's most successful entrepreneurs leverage this method to increase the exposure of their information products. 许多网站最成功的企业家利用这种方法来增加产品的曝光信息. When this system works it's a win-win situation, affiliates make money and the seller increases sales and exposure. 这个系统的工程,是一个双赢的局面,而卖方赚钱的子公司增加销售和曝光. As an affiliate it's not too hard to test a product or service on your market, send a few links through a newsletter, write a review piece that links to an affiliate program or just stick some links on your site and see what happens. 作为下属的不是太辛苦考验你的产品或服务市场通过派遣数通通讯联系到一块写了检讨下属的一些环节坚持程序正义还是你现场试试看.

A word of warning though, you must have a targeted audience and it has to be of significant size (try 1000 uniques a day at least) before you should expect good results. 虽然一言警告,你必须有针对性的观众,这是相当庞大(1000年惟一每天至少尝试)之前你不要指望好的结果. Let's say you do some conservative math - 1% of your visitors will click through an affiliate program, and then perhaps 1% of those visitors actually make a purchase. 话又说回来,你有些保守数学百分之一贵参观者通过点击属纲领那时1%的游客购买乾坤. If that calculates into some reasonable moolah based on your traffic numbers then perhaps you have a potentially reliable revenue stream. 如果计算入你的一些合理的交通moolah也许你有多少潜在可靠的收入来源. Of course you may experience conversion rates much higher than that and you should always aim to improve conversion rates through testing different methods and sales copy, but by planning conservatively you know what to expect in worst case scenarios. 当然你的经验转化率远高于你要始终围绕提高转化率和销售拷贝,通过不同的方法测试,但是保守的规划你知道什么指望在最坏的情况.

Premium Content and Subscriptions 地价内涵和订阅

Over the years I've seen many of my favourite hobby sites I frequent go through a genesis. 多年来,我看到很多我喜欢的嗜好,我经常经过一个地点成因. They start off small and provide quality content which is updated daily. 他们起步小,提供优质的内容是每日更新. Their audience expands. 观众拓展. Costs start to get prohibitive and they need to generate more income because plain old advertising banners are not cutting it anymore. 启动成本高昂而他们需要得到更多收入,因为平原旧广告标语不切啦. The next step? 下一步? - offer a paid premium service for members only. -提供有偿服务补委员. They still provide some free content but those willing to pay have access to extra articles and other special features. 他们还提供一些免费的内容,但那些愿意付出额外获得物品等特点. This is not a bad option if you believe you can provide something of value to your members that is worth paying for above and beyond the free services. 这是个不错的选择,如果你相信你能提供一些有价值的成员就是你值得付出超出免费服务. The good thing is you won't necessarily loose your existing customer base because you still offer free content and hopefully you can convert a reasonable number to paying customers. 还好你不一定活现有的客户基础,因为你还是你,希望你能提供免费内容将在合理数量为支付客户. The trick is to meet needs in both areas - the free customers and those that want more and are prepared to pay for it. 眼下是满足两个领域的顾客和那些想要更多的自由,也准备付出代价. You can't offer too much or too little in the free area, it's a fine balance. 你不能提供太多或太少在自由区内的平衡. Take a look at one of my favourite tennis sites for an example, www.TennisReporters.net, which is run by a tennis journalist. 看一看是我爱好网球用地为例,www.tennisreporters.net,这是由网球问. It's a good example because the division between subscription and free content is clear and the site itself is hardly professional looking. 这是一个很好的例子,因为用户之间的分工是明确和免费内容网站本身很难找专业. It's all about the content, that's what brings in the moolah. 它的所有有关内容,这就是大盘的moolah.

A possible problem is how to implement a membership system on your website. 一个可能的问题是如何落实,党员对您的网站系统. The simplest way is to set up a password protected area on your site with the premium content. 最简单的方法是建立一个密码保护区用地的地价就你的内容. This is easy to do on most hosting accounts and if you don't know how ask your hosting provider. 这是最容易做的就办户口,如果你不知道你问主办商. Once you have the password protected area you simply set up a purchase link and then send the new member the appropriate password and username. 当你有你的密码,干脆成立了保护区连接,然后把新购的会员密码和用户姓名恰当. Using an autoresponder/shopping cart such as Marketer's Choice makes this process completely automated and simple enough. 使用autoresponder/购物篮等有一手的选择使得这个过程完全自动化和简单. You could also just have a Paypal.com purchase link and then manually send out the password as each purchase is made. 你也可以只购买了paypal.com手动连接,然后送出去了密码是每次购买. The only problem with this method is your members can share the login details with each other rather than each buying a subscription each. 这个问题的唯一方法是你可以分享彼此的登录细节而非每一个用户每购买. Alternatively you could investigate hiring a freelance programmer to build something custom for you or search online for a subscription management system. 或者你可以查聘请特约程序员建立定制你上网搜索或订阅管理制度. The InvisionBoard.com forum system has an inbuilt subscription upgrade package which controls subscriptions using member groups. invisionboard.com论坛系统的升级方案有着内在用户订阅使用管制团体会员. The problem with this is you have to manage your content via the forum, which if your site is intended to be community driven may be a viable option. 问题是你有你的管理内容经论坛而如果你现场拟可带动社会一个可行的选择.

The Secret - Multiple Streams of Revenue 秘诀-多元的收益来源

I'm sure you can see where I am going here. 我相信你能看到我在这里. The smart entrepreneurs don't plan to make money from just one channel of income, they employ many. 聪明的企业家并不打算赚钱刚刚从收入渠道之一,他们聘请了许多. You should provide advertisers with comprehensive campaign options including different banner positions and text links. 你应该提供全面的广告运动方案,包括不同立场与文通的旗帜. Offer a newsletter and eCourse, sell your own products and services, sell other people's products and services and join affiliate programs. 提供通讯和ecourse,出售自己的产品和服务,卖别人的产品和服务,并与下属节目. Mix in a subscription based service and/or premium content and you have a collection of 4-5 sources of income from your audience. 搀订阅服务和/或内容和保费收缴四月五日你有你的听众从收入来源. You must skilfully interweave all your content with these different advertising methods to create a seamless revenue generating machine AND valuable service to your clients. 你必须巧妙地交织与所有这些内容不同的广告方式你创造无缝收入和宝贵的服务您的客户机. You maximise the return on your audience and are not dependent on one stream of income. 你最大的回报,你不依赖一个观众的收入. Best of all most of the income methods I've mentioned can be systematised which means once you have the systems in place you just sit back and feed more traffic to your site. 最佳大部分收入都提到我可以系统化方法就是当你有你的拿出来卖坐视饲料多贵交通用地. You spend your time working on growing your audience which will runoff into revenue growth as well. 你花时间做你的观众将越来越成为径流收入的增长,

By Yaro Starak 由蕃starak

地址:广州市天河区体育东路金泽大厦2603室  邮编:510620 
广州主机邮箱部:020-87568600  广州网站事业部:020-87568600 87510450
咨询直线:020-87510450 网站推广部:020-87510450
售后服务部:020-87568600 传真 :020-87510450